商品情報 通信販売 会社情報 お問い合わせ
 

蔵元日記

 
  2007年12月31日 (月)
年末の御挨拶 [佐渡の蔵元日記]  入力者: 尾畑留美子

今年もいよいよ大晦日となりました。

今日の佐渡は高い波に覆われ、珍しい「波の花」が見られましたが、
なんとか今のところ船は動いているようです。

今年を振り返ると、5月にロンドンで発表になったインターナショナル・ワイン・チャレンジ日本酒部門での金賞受賞という嬉しいニュース、新潟県の新しい酒米「越淡麗」での仕込み、このホームページのリニューアル・スタートなど、いくつかの新しい経験をさせてもらいました。

その一方で、新潟県中越沖地震の発生という、哀しい災害も起きてしまったのですが、しかしながらそれでもこうして12月31日を迎えています。

今日は新年を迎える準備に加え、今晩の除夜の鐘を音を聞きながら
搾る恒例の、「真野鶴祝酒・元日初搾り大吟醸生酒」の準備に追われていました。

大吟醸を生のまま詰める贅沢な一本で、新年を祝うにふさわしいお酒。
当社の仕事初めはこの祝い酒です。

今年一年、お世話になりましたことをここに深く感謝申し上げます。

そして、新しい2008年が、皆様にとって希望に満ち、さらに素晴らしい
一年となりますよう、心よりお祈り申し上げます。

良いお年をお迎え下さい!

(尾畑留美子)


 
 
  2007年12月30日 (日)
「杉玉」造り [佐渡の蔵元日記]  入力者: 尾畑留美子

急に寒波に覆われた佐渡です。
雪が横なぐりに吹き付けてきて、無防備に外に出ると「痛い」(苦笑)。
去年などは暖かい冬で、今年も今まで比較的過ごしやすい冬だったので、突然の寒さに驚いています。
でも、これこそが日本海の冬なのです。

そんな寒さが襲う中、蔵では毎年恒例の「杉玉」造りが昨夜行われました。
「杉玉」・・・よく蔵や地酒屋さんの軒先にかかっている、杉の葉で作られたボール状のものです(写真)。
これは、昔から清酒業界独特のもので、新酒が出来た時に軒先にかけ、お客様に知らせたのです。
そして季節が移り、秋になるにつれて緑の葉は赤味を増し、あたかもお酒の熟成具合と呼応するように、
深みを増していくのです。

うちでは、この杉玉は毎年新年に掛け替えています。
ここ数年は、工場の仕事納めの一つとして大事な一大行事となっています。
年の瀬が近付くと、山道に詳しい人が杉の葉を集めに出かけ、山盛りの杉の葉を用意するのです。
この杉の葉もなんでも良いわけではなく、ある程度年月の経った杉ではないと、葉が混んでなくて使えないのです。

昨日は夕方から始まった「杉玉」造り。
かなり遅くまでかかりましたが、大きな杉玉が三つ完成しました。
この杉玉も、造り手によって、かなり恰好が違うのがご愛敬。
今回は「しだれ杉玉」と私が名付けたものもあって、個性豊かな
杉玉が揃いました。

いよいよ明日は大晦日。
お天気が心配なのですが、一年の終わり、良い締めくくりになりますように。

(尾畑留美子)

 
 
  2007年12月29日 (土)
週刊NY生活 [蔵元寄り道日記]  入力者: 尾畑留美子

ニューヨークの現地日系人によく読まれている新聞、「週刊NY生活」の新春号第二部の「TRAVEL JAPAN」というコーナーで新潟特集があり、その中で尾畑酒造も紹介されています。

百聞は一見にしかず。
「週刊NY生活」はオンラインでも見られますので、
オンライン版の49ページをご確認下さい。
(このシステム、結構すごいと思っていつも見ています)

今回の新潟の紹介文を書いて下さったのは、NY新潟県人会会長である大坪賢次さん。秋に新潟を訪問された際の見どころをまとめて下さいました。

この「週刊NY生活」は、現地での購読はもちろんですが、日本国内でも入手可能です。
観光でもビジネスでもNY訪問を計画中であれば、地元ならではのレア情報満載ですので、ぜひご覧下さい!

(尾畑留美子)
 
世界は新潟で回っている!? [蔵元寄り道日記]  入力者: 尾畑留美子

今日、12月29日の午前10時30分から放送されたテレビ新潟(TeNY)の
番組「世界は新潟で回っている!?」の中で、「真野鶴大吟醸」が
紹介されました。

この番組は世界を支える新潟の製品や技術を徹底研究&紹介するもので、トップバッターに登場したのは<新潟ジャムコ>。
ここは飛行機のキッチンや化粧室製作で世界トップシェアを
誇っている会社。ボーイング社の大型機をはじめ、世界各国の航空会社
90社以上で、同社の軽い素材で作られている製品が使用されているのだそうです。
まさに、世界をつなぐ飛行機で新潟製品が活躍しているのです。

そして飛行機と言えば・・・!! 

当社の「真野鶴大吟醸」は、エールフランス航空のファーストクラスと
ビジネスクラスでご利用いただいています。
世界をつなぐ飛行機の中で飲まれるお酒もまた新潟産。
ということで、ジャムコの後に「真野鶴大吟醸」が紹介されました!
(実は、撮影当日は私は出張中だったのでどんな内容か今日知ったのですが、ちょこっと専務がニコニコと登場しておりました)

1時間番組の中では、携帯電話を支える企業として、ボタンキーで世界トップシェアクラスを誇る佐渡の<サンアロー>をはじめ、<東陽理化学研究所>、<トッキ>、<新潟精密>、<ユニオンツール>、<ナミックス>、<プロデュース>、<ストロベリーコーポレーション>などが登場。
思わず、先日買い換えたばかりの携帯電話を見つめてしまいました。

さらには洋食器で有名な燕地区からは、世界中で愛用されているカトラリー(ナイフ、フォーク、スプーン)の製造会社であり、その高級カトラリーはノーベル賞受賞式当日の晩餐会でも使用されているという<山崎金属工業>と、世界中から注文が殺到しているという世界屈指の技術を持つ<磨き屋シンジケート>が登場。

そしてハリウッド映画でも愛用されているという素材、それも石灰石を原料としたクロロプレンゴムを作っている<電気化学工業>など、ここでは書ききれないくらいの世界屈指の技術を持つ会社がたくさん紹介されました。

正直言うと、全部の会社を知っていたわけではなかったので、この新潟企業の活躍ぶりには心底驚いてしまいました。

お米とお酒が有名な新潟ですが、実はもっともっと最先端技術の世界でも有名だったのです。

新潟人は、雪深い中で冬を過ごすために忍耐力がある、と言われたりしますが、その忍耐の中で産まれた賜物が技術力なのでしょうか。

お酒も技術と忍耐と挑戦が求められる世界です。
新潟に共存する伝統的文化と最先端技術。
新潟にますます誇りを感じ、自慢したくなった番組でした!

(尾畑留美子)



 
 
  2007年12月24日 (月)
クリスマスの夜に [蔵元寄り道日記]  入力者: 尾畑留美子

クリスマス・イヴ。某蔵元S氏から「日本酒はもちろんだけど、
”たまには浮気もしてみてください”」のメッセージとともに
届いたシャンパン、”ルイ・ロデレール”で乾杯させて頂きました。

トロっとした蜂蜜感と、深みのある味わいで、普段あまり
シャンパンを飲む機会のない私でしたが、おいしく頂きました。
(S様、御馳走様でした!)

このドメーヌのクリスタル・ブリュットはロシア皇帝専用に
特別に作られ始めたものだそうです。
今月某所でその「クリスタル」に遭遇したのですが、
タイミング合わず、飲むことが出来ませんでしたが・・・。

そんな話は置いておいて、S氏の心にくいお気遣いのおかげで、
我が家でも珍しくクリスマスムードを楽しまして頂きましたが、
そのうちテーブルの上には「イクラの醤油漬け」やら「ブリ」やら
登場しはじめ、好評のうちにシャンパンも空き、やはり次は・・・。

今夜はあちらこちらでシャンパンが開けられているのでしょうが、
我が家ではやはり日本酒も一緒に登場するのでありました。

(尾畑留美子)
 

新しい記事へ (1/5) 古い記事へ

 

 

   2007年12月   
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

 

検索

年月

カテゴリー

入力者

フリーワード

カテゴリー一覧

MANOTSURU news (1件)
Rumiko Essay (2件)
ファースト酒プログラム (5件)
閑話休題 (1件)
国際大学プロジェクト (8件)
佐渡の蔵元日記 (259件)
旬ちゃん野菜通信 (7件)
真野鶴のショコラ・リキュール (1件)
真野鶴の酒ショコラ・ストーリー (11件)
蔵元・尾畑留美子プロフィール (2件)
蔵元の佐渡自慢 (22件)
蔵元の能日記 (4件)
蔵元寄り道日記 (33件)
旅する地酒 (36件)

最近の蔵元日記

Rumiko Obata profile
ブログお引っ越しの御報告と以前アドレスのご案内
東北関東大地震被災地の皆さまへ
「酒の陣」現場より、中止のご報告とお詫び
《速報》酒の陣中止のお詫びとご報告
今季仕込みの『甑(こしき)倒し』
新潟県内満足度で当地域がNO.1!
佐渡で日米香港の合作映画撮影中
中国総領事館主催の国際婦人デーパーティ
イギリス・レポート(6)〜WSETでお酒セミナー
   
 
 
▲ページの先頭へ
お酒は20歳になってから。未成年者の飲酒及び飲酒運転は法律で禁止されております。
妊娠中・授乳期の飲酒は、胎児・乳児の発育に悪影響を与えるおそれがあります。
Copyright 1998-2007 by 尾畑酒造(株). All rights reserved.

プライバシーポリシー
通信販売法に基づく表示

[FRANÇAIS]   [ ENGLISH ]

[中文] [ Русский язык ] [한국어]